Out of energy! ><

Posted: February 7, 2011 in Practical Chinese, Sentence structures
Tags: , , , ,

I just wanted to share a great little sentence pattern I picked up today. 

Verb + 不动 + 了 means “I can’t perform x anymore.”  For instance, 我跑不动了 (I can’t run anymore) or 我爬不动了 (I can’t climb anymore).

The implication of 不动了 is that the speaker has run out of energy, or is too tired to perform the verb.  

The inclusion of 不动 is therefore exceptionally vivid – the speaker is so exhausted that they (if the Hanzi are read literally) cannot move!

了 indicates that the state has recently changed, and that the lack of energy/onset of tiredness has just hit home.

So, having written all of that – I’m pretty tired too.  It must be time to 睡觉!

Michael

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s